View Single Post
Old 17-03-2004, 00:20   #103
Maerd
Крёстный отец всех кланов
 
Maerd's Avatar
 
Join Date: фев 2001
Location: Vancouver
Сообщений: 3,084
2 Arilion
Может быть, правильнее "бой без оружия"?
Рукопашный бой - это и есть бой без оружия (не считая подсобного "что под руку подвернётся" ), а звучит на порядок лучше.

А если буквально: Маленькие и большие пушки - для поддержания атмосферы?
В американской версии английского языка слово gun безо всякого жаргона означает одну единицу любого огнестрельного оружия. Не знаю в чём будет состоять атмосфера при наличие "пушек". Тогда уж "стволы" лучше поставить: маленькие стволы и большие стволы.
Maerd is offline   [Ответить с цитированием]