View Single Post
Old 11-12-2003, 05:12   #34
гросс-адмирал Траун
Последний Адмирал
 
гросс-адмирал Траун's Avatar
 
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
PeterGreat
В книге четко в двух местах указано: "Русская версия - Ян Юа".
Питер, возможно, в новом издании? В моей книге я такого не заметил. Может, подскажешь, где, если не сложно.
Новеллизации всех эпизодов по настоянию LucasBooks должны были не столько переводиться, сколько писаться по-русски заново.
Так. Спасибо, что хоть просветили, кто виноват в этом безобразии.
Кроме того, рекомендую вспомнить русские версии "Винни-Пуха", "Буратино"... Это самые яркие примеры.
Это самые яркие примеры того, как в СССР коверкали тексты. Могу ещё "Волшебник Изумрудного Города" вспомнить.
Только знаешь, Питер, там на обложке написано, М.В, что это книга РУССКОГО АВТОРА по мотивам (или, например Алан Александр Милн с переработкой Заходера!!).
А всё потому, что в нашей УРОДСКОЙ стране к переводам так подходят ещё со времён СССР, когда цензура не позволяла не коверкать. Сейчас коверкают уже из удовольствия.
Понимаешь, авторы хотя бы не выдают СВОЁ творчество за чужое. А когда на обложке написано "Терри Брукс", я ожидаю найти там БРУКСА, мать вашу! И в хорошем качестве!

Вот ты сказал:
И поймите, что то, что хавает западный читатель, не всегда будет интересно читателю русскому.
А чем это русский читатель хуже НЕМЦА или ИТАЛЬЯНЦА? Почему немцы и итальянцы "хавают" и ничего, а русские должны получать всё в "особом" виде?
Потому что так привыкли в нашей стране - уродовать переводы, изгаляться над авторским текстом? Потому что у нас страна беспредела? Так может быть, пора это прекратить?

Они считают, что обороты автора - не достаточно интересны для русских. Что автор будет русским не интересен. Они заменяют ЕГО героев своими ГЕРОЯМИ. Пример - Оби-Ван в ПУ был заменён обдолбанным придурком.
Они заменяют его речевые конструкции своими. Они считают, что у него - СУХО и НЕ СМЕШНО, и они заменяют его юмор своим.
Знаешь, что они делают тем самым? Они просто... плюют на труд автора. Автор старался. Он создавал книгу, которая уважается миллионами фэнов на Западе. А для русских - СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ДУРАКОВ, которые не могут понять "такие" книги - делается ПЕРЕСКАЗ.

Last edited by гросс-адмирал Траун; 11-12-2003 at 05:38.
гросс-адмирал Траун is offline   Дневник Ответить с цитированием