r45*Storm а собственно уже сказал:
На неоднократно поступающий вопрос "Что такое шняга?" отвечаю.
Шняга по фене - суть продукт испражнения.
То есть человеческий кал.
На неоднократно поступающий вопрос "Что такое Шняга энтертейнмент?" - смотри ответ выше.
На вопрос "Что такое Держиморда фильмс?" отвечаю: это филиал Шняга энтертейнмент.
Ни к одной из перечисленных выше шняг отношения не имею.
И ежели какой полудурок говорит, что это "перевод Goblina" - немедленно плюньте ему в бесстыжую харю.
Все мои переводы висят здесь.
Никаких "прикольных переводов" Терминатора 2 и Ледникового периода я не делал.
Вас обманывают, подсовывая шнягу.
И я полностью согласен с ним. Хотя во второй части терминатора от держиморды была пара веселых шуток, третья часть в таком переводе - чистый кал.
Ничего вот Гоблин сейчас Матрицу переводит, вот тогда мы похохочем.