softwarrior

Предпочитаю в оригинале на английском или переводы с оригинала на английский или русский

(тот же XBTF изначально германский). Считаю, что атмосфера игры теряется в процессе перевода / озвучки. Очень раздражают ляпы переводчиков, которые я к своему глубокому сожалению не могу не замечать. Вообще, исторически меня очень раздражали вмешательства "локализаторов" еще во времена Speccy (в т.ч. всякие Disked by Vasya - Best! Best! Best!). Нынешних "авторитетов локализации" считаю такими же Васями - качество, ИМХО, на одном уровне