View Single Post
Old 16-09-2002, 08:52   #53
Мрак
Камрад
 
Join Date: мая 2002
Location: Москва
Posts: 58
Привет Камрады!
Kdor ESh, black cat alex, и я - Kdor - А меня чего уже все забыли??? Ну дела....
Народ, все еще нужны добровольцы для перевода ID2. Время идет...... ну и пусть идет, НЕ НАДО ТОРОПИТЬСЯ, ТОРОПИТЬСЯ НЕ НАДО, мы же не соц - соревнование выполняем и не коммерческий проект. А то напереводим
elvensong
Мое мнение - идея классная, только шансов у вас, lady and gentlemen, мало. - Мало, это не то слово НО! И еще раз но... (все молчу)
Игры переводят (или локализуют) все-таки переводчики, а не amateurs like us
Ню, ню... таких "профессионалов" лучше близко не подпускать к переводам. Мы уже вкусили все прелести таких переводов, так что смысла нет рассуждать об этом.
Впрочем, это и в самом деле было бы интересно. Переводить сейчас я не готов - своих переводов на сайте куча незаконченных, но помочь с правками или проконсультировать смогу.
Когда будешь готов, милости просим, а так...занимайся своими переводами и не "беспокойся" так.

Ну ладно, итак...
По первым постингам подведу небольшой итог (утверждения и вопросы).
1) Предлагаю все классические обозначения в игре, название рас, заклов, оружия и т.п. оставить на английском (все равно получится белеберда и приведет к бесконечным спорам).
2) Все-таки какова система распределения перевода между нами???
3) Сюрпрайз Могу Вас включить в титры разработчиков игры Ну это так... для самолюбования.

Моя аська: 6224264
Мрак is offline   Дневник [Ответить с цитированием]