View Single Post
Old 07-08-2002, 21:12   #14
Roman V M
Камрад
 
Join Date: ноя 2000
Location: Киев.
Сообщений: 71
Athena

>Neither it make Creeper a millionaire
Makes.

Принимается , сам виноват - невнимательно вычитывал.

> topics must appear.
Should, я все же думаю. Must, это обязаны...


Если ув. glass сделал все как надо то топики обязаны появится. Но я все же соглашусь с вами и предлагаю topics will appear

>she was running about on a ship like mad.
Большие сомнения в правильности данной фразы. Как правильно - точно не знаю, но "running about on a ship" - все же, имхо, не то...


Согласен, думаю что she was running about like mad upon a ship desk будет лучше.

>Not completing quests of The Imperial Legion
Думаю, лучше сказать "without having completed".


Насчет употребления perfect participle I согласен но вот not IMHO более правильно. Предлагаю Not having completed.

>thus made impossible
Making.


Согласен что здесь ошибка. Но ИМХО правильно будет сдесь начать новое предложение: This made imposible

> "Nevarine Prophecies".
Гы. Nerevarine.


Гы-гы конечно согласен.

>"Bound_Helm" has been renamed as "Bound Helm".
насколько я помню, renamed to smth, а не as.


Согласен.

>whom he wanted to get killed
Просто - wanted killed.


Категорически не согласен. Но я вижу что и мой вариант похоже не очень. Предлагаю whom he wanted to be killed.

>Drarayne Thelas didn't take back a key.
Во-первых, the key, во-вторых, имхо, "back" лучше поставить в конце предложения.


Частично не согласен. Здесь не конкретизируется что за ключ так что должен стоять именно неопределенный артикль. А местоположение back правильно в обоих случаях. Но все же лучше будет если уточнить про ключ: Drarayne Thelas didn't take back the key from her storage room. хотя этого нет в оригинальном тексте.

В заключение хочу поблагодарить вас за ценные замечания.

Исправленый текст можно взять здесь: http://www.is.svitonline.com/romanvm/bug_fix_mod.zip. Буду признателен за любые замечания и уточнения.

Last edited by Roman V M; 07-08-2002 at 21:33.
Roman V M is offline   [Ответить с цитированием]