Th_
Михаилу Успенскому 50 лет, он давно пишет. Его шутки тоже уже порастащили. Если ты их встречал где-то еще - это не доказательство того, что он повторяет чужое.
Например, вот:
"Когда ни помирать - всё равно день терять."
Чьё это?
У Пратчетта - да, я понимаю, что в переводе не то, но настроение, ирония, нежность - передаются. Но я почитаю и в оригинале.
|