Maldoror
Просто хороший переводчик старается по минимуму изменить текст, а "адаптатор" - имеет своей целью именно изменить его.
Да, именно в этом разница...
Но у меня возникли вопросы.

"Дон Кихота" я читала только двухтомного. "Гулливер" по объему был не особенно большой, но там были примечания - что именно он имел в виду в данном месте, скажем, что означают цветные пояса, которыми награждались танцоры.
Так это полные издания, или адаптированные?

"Робинзон Крузо"... ну явно детская была книжка.
А есть взрослая?