Mephisto
Quote:
5) Имена собственные (Дефианс, Экзекутор, Корруптер, Леди Лак, Таркин) - транслитерировать.
нет.
зачем тогда вообще переводить ?
|
Это вообще непереводимо.
Пример относительно "Киттихок" - замечательный.
Это всё равно, что переводить названия городов (Торжок, Мытищи) на английский...
Quote:
давайте будем тогда все как в оригинале писать
|
Давайте. Только главное при этом не смешивать английские, немецкие и латинские буквы

А если серьёзно - писать, как в оригинале, но русскими буквами. Читатель не должен знать английского языка (да и не знает). Это только мы тут можем что-то знать, а они - нет.
Да и представьте, как это будет звучать, если читать будет тот, кто французский учил