(содрано с imperialbastion.ru, ЗР класса Император-3... Кстати, кто-нибудь объяснит мне, почему на означенном сайте Император-три пишется в транслите, а не Emperor-3, как должно было бы быть с английского?)
Потому что корабля типа Emperor еще нет. А Imperator - есть (его еще зовут Imperial Star Destroyer). Слово Imperator в англ. яз. есть, но оно чаще используется для обозначения римских полководцев, получивших почетное звание Император (но не являющихся монархами). Пример - комп. игра ROME-Total War: если ты играешь за римлян, то полководцы будут к тебе обращаться Imperator, примерно это звучит как [ИмпэрэтОр]. Видимо и в названии типа ЗР подчеркивалось именно значение в качестве полководца, ане монарха. Хотя может я в чем-то ошибаюсь.
|