Thread: Бильбо!
View Single Post
Old 20-07-2001, 08:54   #4
Гуннбьёрн
Мишка Косолапый
Модератор
 
Join Date: дек 2000
Location: Россия, Москва, Шелепиха ...
Сообщений: 1,369
Smile

опять понеслась!

Рассуждает старый Бильбо:
- Торбинсом я был, Сумкинсом был, Сумниксом - тоже немножко... Даже Злоткинсом побывать успел. Пора в Валинор валить, а то, глядишь, так переведут - родная мама не узнает...

Украинский перевод "Хоббита" называется "Гобiт". И в нем есть такие строки: "На острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..."
Надпись на полях: "Какие все злые-сс, голм!"

В продолжение той же темы - парочка перлов из перевода фильма:
Боромир: "А может быть, Фродо передаст?"
Теоден: "Я не хочу найти свой конец в этой дыре!"

Собрались как-то на поляне орк, тролль и Горлум.
Спрашивают орка:
- Ты, мол, кто такой?
- Хоббит, дык - отвечает.
Спрашивают тролля:
- А ты кто ?
- Тоже хоббит...
Спрашивают Горлума:
- И ты хоббит?
- Да-сс, хоббитсс...
- Так чего ж это мы такие разные-то ?
- А из разных переводов...

Остановились раз четверо хоббитов на границе двух переводов. Один и говорит спутникам:
- Запомните, я теперь никакой не Торбинс. Спросят - так Бэггинс.
Гуннбьёрн is offline   Дневник [Ответить с цитированием]