А вот, что по иронии судьбы случилось с самим романом Набокова 6 лет назад.
"Издательство "Фаррар, Страус энд Жиру" со штаб-квартирой в Нью-Йорке отказалось публиковать повесть итальянской писательницы Пии Пера "Дневник Ло". Это стало важной победой в борьбе за защиту авторских прав выдающегося русского писателя Владимира Набокова. "Дневник Ло" оказался изрядно похожим на плагиат. Основой для его написания послужил роман "Лолита", принесший Набокову всемирную славу. Но если в "Лолите" повествование ведется от лица 42-летнего мужчины, сжигаемого преступной страстью к девочке-подростку, то Пия Пера, которая специализируется на коротких рассказах, решила поменять главных героев местами. Ее малолетняя нимфетка дает в дневнике свое толкование любовной связи с собственным отчимом. В общем, вышла скандальная пародия. Не удивительно, что Дмитрий Набоков, сын автора "Лолиты", решил защитить авторские права отца и возбудил иск с целью воспрепятствовать публикации "Дневника Ло" в США и Великобритании. Действия Пера он назвал "литературным грабежом". Издательству "Фаррар, Страус энд Жиру" пришлось удовлетворить иск. Иначе многие писатели посчитали бы, что с их произведениями могут обойтись столь же вольно. Пера, конечно, разочарована, но не слишком: "Дневник" опубликован уже в шести странах, и денежки она с него имеет немалые."
|