Kamrad.ru

Kamrad.ru (https://kamrad.ru/index.php)
-   Majesty 2 (https://kamrad.ru/forumdisplay.php?f=185)
-   -   Озвучка и музыка в Majesty 2 (https://kamrad.ru/showthread.php?t=87836)

Rime 11-09-2009 14:15

Озвучка
 
Я единственный, кто получает от нее почти неприличное удовольствие?

"А мой-то все пьет..."

По-моему, разбойницы стали гораздо обаятельнее разбойников из первой части в первую очередь благодаря голосам.

"Я получила что хотела!"

FESSSS 11-09-2009 14:19

Озвучка выполнена на уровне.
НО у фаргуса всётаки советник получше отжигал голосом :) 1С стоило его на работу взять :)

Macondo 11-09-2009 14:37

не могла пройти мимо этого топика, ибо обожаю когда маги, наткнувшись на срашного медведя заявляют "я устал!" и быстренько семеня ножками сваливают :)

Danila U 11-09-2009 15:45

Да озвучка в порядке!

capushon 11-09-2009 17:06

А мне и разбойники из М1 нравятся. :) Озвучка в М2 кстати так заделана под первую часть хорошо. Не напрягает ничуть. И не багает. :D

Hety 11-09-2009 22:38

Король мертвый озвучен отвратительно. И иногда ААаааааа!!! после нокбэка принимаешь за смертный крик. В остальном ничего так.

roman79 12-09-2009 00:10

Озвучка на высоте - почти как Фаргус :) Почему почти - у части героев схожиий тембр голоса - а можно б было действительно напрячься и сделать уникальные (но сразу оговорюсь - в свете с новой возможностью к переводу героя из одного класса в другой - васё логично)

Pavel503 13-09-2009 15:30

Очень хотел вытащить трек, который звучит на "эпохальных" событиях. Так например открытие квестовой области с босом.
Порылся в .pak-файлах - так и не смог отыскать. Кто носом тыкнет - спасибо. :)

Pavel503 13-09-2009 17:48

Нашел.
Кому интересно - выложил тут
Кроме того, сделал для себя "эпический рингтон" и поставил его на босса (начальника на работе) :)

zl_leshiy 13-09-2009 20:02

что, что, а старые игры акелла хорошо переводила, меджести старкрафт, а 1с всё только испортила, да ещё за это деньги собирает ЛОЛ

а так разнообразия фраз мало, типа, где тут золото? или ты это есть будешь? уже достало! да и звучит не очень, вспомните вар крафт 2, там хоть фраз мало, но сделаны с душой, нынешним некоторым локализаторам учиться да учиться!

Rime 13-09-2009 20:40

Задолбал меня крысиный король, который вылезал и визжал каждую минуту. А миссия длинная.

dezintegration 13-09-2009 20:45

что, что, а старые игры акелла хорошо переводила, меджести старкрафт, а 1с всё только испортила, да ещё за это деньги собирает ЛОЛ
интересно, а какое отношение имеет "Акелла" к переводам тех же "Majesty" и "StarCraft"?

roman79 13-09-2009 20:51

Pavel503 на финального босса ? :)))))

Rime так кликни пробел - реплика завершится

zl_leshiy м1 переводил фаргус - если мои глаза меня не обманывают (смотрит в красный угол комнаты)

Heyrock 14-09-2009 09:34

Пока не видел все миссии и всех персонажей, но кое-какое впечатление уже сложилось

В принципе, поскольку не видел первой части, то озвучка, в целом, понравилась. Напрягла не очень качественная адаптация произносимых персонажами фраз. Какие-то они нерусские, что ли. По-русски так не говорят.

Раздражает озвучка эльфийки. Совсем не понравилась.

Daremiz 14-09-2009 12:20

Единственное, в чем разочарован - это момент, когда используется абилка гильдии разбойниц, чтоб собрать все золото разом. Раньше только ради "Where is the gold?" строил, а сейчас... ну, жалко звучит.

Rime 14-09-2009 12:22

В принципе, поскольку не видел первой части, то озвучка, в целом, понравилась. Напрягла не очень качественная адаптация произносимых персонажами фраз. Какие-то они нерусские, что ли. По-русски так не говорят.

А это потому, что сами реплики в точности дублируют реплики из первой части. А она была англоязычная.

tass 14-09-2009 12:25

dezintegration интересно, а какое отношение имеет "Акелла" к переводам тех же "Majesty" и "StarCraft"?

самое прямое :) ни для кого не секрет что фаргус это и есть акелла:)

olgapuz74 14-09-2009 14:36

Похоже, вы не знаете подробно, что такое "Фаргус".

Вот вам ссылка:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Фаргус Мультимедия

tass 14-09-2009 15:15

Девушка, я знаю что такое Фаргус, я там работал когда то очень давно, а сейчас работаю в одном из многих контор Акеллы :)
Так что как бы в курсе что и как :)

Silidiunim 14-09-2009 15:37

Rime
Я единственный, кто получает от нее почти неприличное удовольствие?
Похоже, что да (+/-) и я вам искренне сочуствую. Мне очень понравилась озвучка в игре, особенно фраза гнома: "Ха, враг!" - эта фраза и тембр голоса очень сильно мне напомнили Акелловскую озвучку Келгара (гнома) в NeverWinter Nights 2.

Rime 14-09-2009 15:48

Ну, мне проще - ухо еще не замылилось, я никогда не играл в игры с русской звуковой дорожкой, благо знаю язык достаточно хорошо, чтобы позволить себе наслаждаться оригиналом.

Там-то она всегда на порядок лучше.

Silidiunim 14-09-2009 16:00

Русофоб детектед. (((((((((((

Rime 14-09-2009 16:15

Был бы я русофом, стал бы я тратить время и выражать свои восторги?

Heyrock 14-09-2009 16:21

А это потому, что сами реплики в точности дублируют реплики из первой части. А она была англоязычная.
Я так сразу и подумал. Переводягу не обманешь. Так вот, фразы в игре, кроме текста советника - ЗДОРОВЕННЫЙ МИНУС. Менять немедленно. Пусть они говорят так, чтобы оно звучало по-русски, и юмор был наш, а не ихний.

babaj 14-09-2009 16:46

озвучка хороша, но если сравнить с м1 от фаргуса то ставлю 4.5 по пятибальной шкале)


All times are GMT +3. The time now is 17:18.

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.