Kamrad.ru

Kamrad.ru (https://kamrad.ru/index.php)
-   Литература (https://kamrad.ru/forumdisplay.php?f=29)
-   -   поговорки-мутанты (https://kamrad.ru/showthread.php?t=47715)

Nessy 17-03-2003 15:13

поговорки-мутанты
 
Иногда путают фразелогизмы и поговорки и мешают их в одну кучу. Получается что-то типа: "Кислятина, хоть глаз выколи!" (вместо "вырви") или "Молчит, как рыба об лед" (вместо "бьется") итд...А как эти мутанты прозвали лингвисты? И много ли подобных путаниц?

Edixon 17-03-2003 15:59

Ну начало я впервые в Бравом солдате Швейке увидел:
Разгрызи меня бог...
Не так страшен черт, как его малютки... :)

Зереша 17-03-2003 16:05

Тонкий юмор... У Кнышева такого много... Поговорок и просто фраз -- зовутся кнышутками
Яйца от курицы недалеко падают
Эх, не перепились еще на Руси богатыри - добры молодцы!"
Краткость - сестра нашего брата

И вот еще, его же.
Как трансформировался извечный вопрос русской интеллигенции:
Конец 19-го века. "Что делать?"
Начало 20 века. "Надо что-то делать..."
30-50 годы "Что делается!.."
70-80 годы. "Что поделаешь?"
90 годы. "Шо за дела?!"
Начало 21 века. "Тебе что, делать больше нечего?"

Nessy 17-03-2003 16:20

Зереша Короче..."Кто виноват, что надо что-то делать?"
:)

Может это, тьфу-тьфу, контаминация?

Джей 17-03-2003 18:42

Nessy
Подходит контаминация.

Чем бы дитя ни тешилось - лишь бы не...? Как продолжить?

Зереша 17-03-2003 18:46

Джей
А зачем продолжать? Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не. Без контаминаций ;-)

Джей 17-03-2003 19:30

Зереша
Да, так и правда лучше. :) Универсальный метод.
Хорошо смеется тот, кто.
Кто ищет, тот всегда.
Hе увеpен - не.

Adramelek 18-03-2003 02:51

Таких поговорок-мутантов много выдумали на компьютерную тематику:

На Дельфи надейся, а ассемблер учи.
После format'a undelet'ом не машут.
Что записано в ROM, не вырубишь топором.
Не красны Си инсталляцией, а красны компиляцией.
Без труда не напишешь и "Hello World!"

И так далее... :]

Nessy 18-03-2003 11:12

Контаминация в языкознаии это возникновение нового выражения, слова, формы, путём объединения элементов двух выражений или форм, чем-либо сходных [напр., неправильное выражение "играть значение" из соединения двух выражений: "играть роль" и "иметь значение"], то есть это процесс образования фразы, но не сама фраза. Она как-то по-другому называется.

T_ra 18-03-2003 23:52

Edixon Не так страшен черт, как его малютки...

Есть поговорка: The Devil in the Details. Так что ещё вопрос где контаминация - "его малютки" или "его малюют".

Nessy то есть это процесс образования фразы

Не каждая фраза - контаминация, но каждая контаминация - фраза (кто бы что ни говорил). Увидев контаминацию, мы скажем, что это "контаминация", а не "фраза, построенная в процессе контаминации".

Nessy 19-03-2003 13:11

T_ra Увидев контаминацию, мы скажем, что это "контаминация", а не "фраза, построенная в процессе контаминации". Принято!

Есть поговорка: The Devil in the Details - это скорее о дотошном, скрупулезном человеке.

J.Benson 20-03-2003 12:07

Читал оборванные фразы, вспомнилось:
"Без труда не вытащишь". Специалисты добавляют: "..и не вставишь".
Им видней конечно.

Nessy 20-03-2003 14:05

Понравилось:

Пока гром не грянет, свинья не съест!

Я, паньмаешь, кручусь, как белка в проруби :) хорошо еще не в мясорубке.

Тарантул 20-03-2003 14:14

Выеденного рубля не стОит.
Ещё лапша на ушах не обсохла.
Вспомнилось ещё из Жванецкого: Чем больше женщину мы меньше, тем меньше больше она нас :)

Nessy 27-03-2003 09:59

Каленая метла и поганое железо.


А вот прелэстно из армейского:

"Тут вам армия, а не бордель для благородных девиц."

Mikki Okkolo 27-03-2003 18:42

Не плюй в колодец - вылетит, не поймаешь!
Чем дальше в лес, тем третий лишний.

Любовь к родине мы впитали с кровью матери! (армейск.) :)

Nessy 03-04-2003 10:06

Знал бы, где прикуп, соломку бы подстелил. (Любителям префа - расслабиться! :))

мисс тепеш 24-06-2007 16:10

По поводу страшного чёрта: Не так страшен пан, как его паненята...( не так страшен бес как его чертенята)

aabbcc91 25-06-2007 07:15

Только я не стал бы так смело эти опусы называть "тонким юмором" ;)
Имхо, по толщине этот юморок может выиграть только у швартового каната.

Nessy 25-06-2007 11:00

aabbcc91 Только я не стал бы так смело эти опусы называть "тонким юмором Вообще-то "юмор" в данном вопросе - не самоцель. А зачастую следствие "загрязнения" (контаминэйшн) языка, смешения устойчивых фраз.
Одна моя родственница как-то ляпнула: "Все смешалось в доме обломовых". Я ей заметила:""Обломов это у Гончарова..." Она (немного подумав): "Да? Ну, там тоже всё смешалось...."

Romeo4755 25-06-2007 20:48

Все смешалось в доме Облонских.
Все обломалось в доме Смешонских.

Молчит, как рыба об лед" (вместо "бьется") итд...А как эти мутанты прозвали лингвисты? И много ли подобных путаниц?
"Молчу, как рыба об лед" - это шутка юмора у Булгакова, какой-то персонаж говорит в пьесе где еще матросы ее величества пели "по морям, по волнам".
С формальной точки зрения в приведенных примерах ( в последнем абзаце их три) имеет место субстантивация, но происходит она с определенной целью и, имя в виду эту цель, по определенным правилам. Замняются слова или фразы на такие же по форме или по звучанию, имеющие отношение к оставшейся части. В результате получается некоторый художественный прием (если рассматривать фразу статически) - гипербола, или тавтология, или забавное несоответствие (есть у него название?) или еще что-нибудь - в каждом случае свое.

Romeo4755 25-06-2007 20:53

Не так страшен черт, как его малютки...
Это просто пословица. Малютки = малюют.

Джей 26-06-2007 17:46

Romeo4755
В пословице - малюют =изображают, а малютки = дети, смысл другой.

Прием растиражирован в названиях дамских детективов - "Лягушка Баскервилей", "Хождение под мухой".
Уже даже неинтересно, когда так явно и грубо. А вот кто это тонко использует, так это Евгений Клюев.

Romeo4755 26-06-2007 18:37

малютки = дети, смысл другой.
Но пословица-то: "Не так страшен черт, как его малютки". Т.е. рисунки с его изображением. А, если люди понимают "малютки" как "дети" - это уже просто искаженное понимание устаревшего слова -. Т.е. замены нет в пословице.

aabbcc91 27-06-2007 07:29

Romeo4755
Короче, Фоменко себе имя ни на чем сделал?
Взял поговорку и озвучил, а все как лохи повелись.


All times are GMT +3. The time now is 07:27.

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.