![]() |
Это было недавно, это было давно
Помните эту песню?
А Землянка наша в три наката...? А Вместе весело шагать...? Не слышны в саду даже шорохи... Скворцы прилетели, скворцы прилетели, На крыльях весну принесли! Прошай, Антонина Петровна - Неспетая песня моя. Летите, голуби, летите... Боже, какими мы были наивными, Как же мы молоды были тогда! С чего начинается Родина? Самое синее в мире Черное море мое. Плыла-качалась лодочка По Яузе-реке. Учительница первая моя. Плыли, плыли. Вдруг - остановка. Скажем прямо, очень неловко. Это все песни на стихи одного и того же поэта. У вас возникает мелодия в памяти, когда вы читаете эти строчки? Я хочу в этой теме повспоминать поэтов, у которых мы знаем много стихов, но не всегда помним, кто их автор. Итак, кто же автор? |
Мда, по Ретро и Мелодии все эти песни слушаю, но не знаю ни автора слов, ни автора музыки, ни даже имен исполнителей.
Итак, кто же автор? |
Михаил Матусовский
|
Зереша
Да. :) У него и еще известные песни есть. "Московских окон негасимый свет", "На безымянной высоте", "Березовый сок", "Что тебе снится, крейсер Аврора", "Солдат - всегда солдат". Ланиста Композиторы разные, тоже хорошие. |
Композиторы разные, тоже хорошие. Угу. Недавно для себя открыл вторую сторону медали под названием Таривердиев ("17 мгновений") -- сурьезную, академическую... В общем-то, неплохо...
|
Композиторы разные, тоже хорошие
по Ретро и Мелодии все эти песни слушаю И я тоже - втыкаю слуховой аппарат и шлушаю, шлушаю... раньше-то все полушше было... шамкать я шшо-то начала: вштавную челюсть любимую потеряла... :rotate: А бывалоча как затянешшшшь: 'oh, gi-i-i-i-rl! GI-i-i-iRL!' И кто же автор? (Шклероз у меня.) |
Romeo4755 А бывалоча как затянешшшшь: 'oh, gi-i-i-i-rl! GI-i-i-iRL!' И кто же автор? (Шклероз у меня.) АльЦгеймер, бабушка, Альцгеймер.
|
Ещё, на этот раз - проза.
У вас в душе осень. Еще не вечер. Выпивайте, зaкусывайте, и пусть вaс не волнует этих глупоcтей. Автор? :) |
Джей У вас в душе осень. на носу очки. А в кармане фига? Бабель?
|
Джей
Выпивайте, зaкусывайте, и пусть вaс не волнует этих глупоcтей. Мне почему-то больше запомнилось: Маня, вы не на работе. Холоднокровнее, Маня. |
Anafay
Ага. :) А у меня именно эта фраза, про этих глупоcтей - самая бабелевская. Romeo4755 Композиторы разные, тоже хорошие Что есть, то есть. Советская песня - это явление, так же, как и американская фантастика. :gigi: |
Вот еще песни (другого автора).
Я люблю тебя, Жизнь! За окошком свету мало, Белый снег валит, валит,... Вы служите, мы вас подождем. Вода, вода, кругом вода. |
хорошо :rotate:
|
Джей Ванщенкин, а жена его - Инна Гофф - написала знаменитое - "Поле, русское поле".
А вот кто подлинный автор "На сопках Маньчжурии"? Я больше 5 насчитала. Но склоняюсь все-таки в пользу К.Р. (это его литературный псевдоним). Знаете такого поэта? |
В свое время меня сильно удивило авторство "Вечернего звона" (действительно, много дум навел автор:) ) и "За цыганской звездой" (про шмеля мохнатого). А Вас?
|
Nessy
Я нашла "Мокшанский полк на сопках Маньчжурии" - Илья Алексеевич Шатров, 1879-1952. Такой автор у тебя указан? "Вечерний звон" - это кто-то из англичан. А про шмеля - Киплинг, но когда-то я тоже удивилась, такое русское... |
Джей Я нашла "Мокшанский полк на сопках Маньчжурии" - Илья Алексеевич Шатров, 1879-1952. Шатров музыку написал. А стихи - С. Петров-Скиталец (писатель такой был). Это дореволюционный вариант. Потом песню перепевали много раз. Есть "Советский вариант" (автор - А. Машистов), Митьковский, в авторском исполнении Максима Трошина (текст опять изменен), актер В. Гостюхин тоже перепел песню в "Урге" Михалкова, но есть самый интересный вариант: под псевдонимом К.Р. И знаешь, кто это? Великий князь Константин Константинович Романов (он как раз участвовал в русско-японской войне, вообще на его стихи кучу романсов написано). Богатая история у песни, однако.
А "Вечерний звон", муз. Алябьева, а стихи ирландского поэта Томаса Мура. "Those Evening Bells"..Бом, Бом. И посвящены они были родственнице переводчика-поэта Ивана Козлова из Питера. О, как! Но самое интересное, что Мур в свою очередь тоже перевел этот Звон у настоятеля афонского монастыря (13 или 14 век), стихи были написаны на греческом. Так, что "Наш русский звон" имеет греческие корни. "Вот так начнешь разглядывать фамильные портреты и уверуешь в переселение душ" (с) :) |
Nessy
У Инны Гофф одна только песня очень знаменитая, кажется. А что она была женой Ваншенкина, я и не знала. Вот еще строчки. Мы с тобой два берега У одной реки. Если радость на всех одна - На всех и беда одна. |
Мы с тобой два берега
У одной реки. - поет Антонов, а вот кто автор.... Если радость на всех одна - На всех и беда одна - это Высоцкий. |
nata
У стихов этих двух песен один и тот же автор, и это не Высоцкий. |
Джей Григорий Поженян
|
Marish
Да, Поженян. А еще он вместе с Аксеновым и Гориным составлял коллективного автора Гривадия Горпожакса, и роман они толстенный написали - "Джин Грин, агент 07". |
Другой автор:
Мы выбираем, Нас выбирают, Как это часто Не совпадает! Ну что тебе сказать про Сахалин? На острове нормальная погода. Как хорошо быть генералом. Как тебе служится, С кем тебе дружится? На недельку, до второго, Я уеду в Комарово. |
Джей ТОлько не Горин (к сожалению), а Овидий Горчаков. :)
А еще: Жил да был черный кот за углом И кота ненавидел весь дом Любовь- кольцо, а у кольца Начала нет и нет конца Идет солдат по городу, По незнакомой улице Еще очень много можно написать :) |
Marish
Еще очень много можно написать Например, По аэродрому, по аэродрому Лайнер пробежал, как по судьбе. Всё это песни на стихи Михаила Танича, так ведь? А какие еще есть? ТОлько не Горин (к сожалению), а Овидий Горчаков. Точно. То-то мне что-то показалось странным, когда я писала. Но Горин все время на слуху, а кто такой Горчаков, это не псевдоним? |
All times are GMT +3. The time now is 03:59. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.