![]() |
Mikki Okkolo
Ты настоящий друг! :-) И так много знаешь. Вот Frimen - это откуда? |
J7 - из Дюны это
|
А я литературный? :) Из сериала про Конана-варвара украл...
|
Otly :))))))))))))))))) да!
|
Mikki Okkolo
А еще ников десять найдешь? |
Свой у Френка Герберта позаимствовал ("Бог-Император Дюны" будет точнее).
|
Однако Дюна в моде. :)
|
J7
Дюна усегда в моде... Герцог Лито Атридес, как звучит, а?! А Бине Гессерит, дочери Гессера - по названию и не скажешь, что на самом деле племенные гаремные кобылы, гы. Бине Тлейлаксу, лицевые танцоры - этож песня. Сардукары... Фейд-Раута Харконнен... Принцесса Ирулан... Вот чего у Херберта не отнимешь, так это умения красивые погоняла выдумывать. А перевод Малиновой Дюны???? Это ж отдельный праздник! Оттуда кликух на дивизию солдат можно набрать! Кстати, в инете появилась бета - версия скана Энциклопедии Дюны... 9 мегобайт... Undernet #bookz Картинки красивые. Данкан Айдахо - роковой красавец! Женские сердца таким топить... пачками... Ирулан хороша. Хорошааа... Пол должен был бы обладать не железным даже, стальным... эим... как его... стержнем... волевым стержнем, во, чтоб на такую не покусится. потому сводим заверения об их непорочном супружестве в категорию имперской пропаганды... |
бета - версия скана - это КАК???
Undernet #bookz - моя неграмотный, моя урлу хочет, ирку не понимает, однако |
Мой вот ник литературный. :suffle:, если кто видел, из Ф.Лейбера, "Мечи Ланкмара"...Варвар с севера. :D
ЗЫ. Ау, есть здесь кто-нибуть с ником "Серый Мышатник"?! |
fafhrd
"Серый Мышатник У меня, кажется, был другой перевод. Как-то по-другому звали. Вот Туманный Ежик - это тоже другой перевод Ежика в тумане? :) |
У меня ник не литературный, но из жизни Азиатов :lol:
|
J7 Вот Туманный Ежик - это тоже другой перевод Ежика в тумане
Не-е, это две совсем разные личности ;) Оба интересны по-своему :shuffle: А Серый Мышатник мне известен как "Серый Мышелов". |
J7, Ежик в Тумане
А Серый Мышатник мне известен как "Серый Мышелов". Встречался мне и этот перевод, но "мышатник" прикольнее ;) |
Dr. Jekyll - тоже литературный ник, наверное. А Хайда нет?
|
Джей
:) ага, вполне, по-моему, литературный. И Хайд есть, но только как мое второе "я" при игре в мафию. И он вовсе не является воплощенным злом. :) |
Джей
Хайд есть, еще как есть... Ух ты, как говориться, как есть! Огого как есть... нда... |
А Крапивник? :)
|
Джей
Разве он литературный? Крапивник есть на каждом огороде. |
Lengra
Крапивник - это много крапивы? У нас так не говорят.. |
Это птичка такая, мне кажется.
|
Креол
И она тоже на каждом огороде? Совсем другой Саракш.. |
Джей , ага, поминаем имя Господне всуе...;) Ну ла, ладно, я не в обиде. Ник, все же литературный. Кай Крапивник - Лорд Демон из совместного творения Желязного с супругой. Независим, немного отрешен от мира, хотя держит руку на пульсе жизни. Добр к друзьям и безжалостен к врагам. Но, безусловно, справедлив. :) Прошу любить и жаловать. Кстати, ответик на поставленный вопрос я тебе накропал уже в соответствующей теме. ;) Мнения? Вопросы? Пожелания?
|
ЗЫ. пожалуй, это самая лучшая из моих реинкарнаций в сети.(гордо!)
|
Крапивник Ник, все же литературный.
Вот мне и казалось. Добр к друзьям и безжалостен к врагам. Хорошо, что тебя не зовут Колесник. :) В другой теме - отвечу. :) |
All times are GMT +3. The time now is 15:48. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.