![]() |
|
Волрин
- Хорошо. Пришлите дроида за скафандром на шаттл, - сказала Ривейра и отправилась переодеваться. - И что всё это значит? - спросила она у супруга, когда они оказались на "Аспиде" |
Волрин
- Лейтенант Ксад слишком стар для лейтенанта, - отозвался Ланкари. - Имеет слишком богатый диапазон навыков и пустотный опыт, как для имперского офицера. Но если учесть, что он сюда прибыл вместе с Ядао и участвовал в том мятеже - то вполне всё сходится. Теперь я не хочу, чтобы он пафосно застрелился, пока мы переодеваемся. |
Волрин
- А поговорка? - Какая поговорка? - О помощи Змея, - напомнила она. - Так действительно говорят на Каприке? |
Волрин
- Редко, - хмыкнул Крэйл. - Больше говорят вассальные системы. - А смысл? - Если коротко - приняв помощь Дома, ты пускаешь его в свои владения заниматься своими делами. Или просто теряешь независимость. |
Волрин
- Поэтому ты разозлился? |
Волрин
- Ядао и его соратники любили публично рассуждать, что приняв помощь Домов - они потеряли свою драгоценную независимость. Раз за разом цитируя эту поговорку. Она меня раздражает с тех времен. |
Волрин
- Она тебя раздражает, а ведь непохоже, что этот лейтенант сказал так, чтобы подразнить тебя. Он, скорее, ляпнул, не подумав. - Ты его защищаешь? - Предлагаю для начала выслушать, что он скажет Ривейра одела кепи, поправила, посмотрела на супруга. - Идем, о возлюбленный мой Змей. |
Волрин
- В любом случае - он еще жив, - проворчал Ланкари, поправляя свое кепи. - Так что может себе записать достижение. Раздражал Змеев и выжил. Лейтенант Ксад ждал их в ангаре в компании Хиссара. Страшная ситская тварь деловито умывала лапу, демонстративно выпустив когти. Впрочем, лейтенант не спешил делать глупостей и всячески старался демонстрацию проигнорировать. |
Волрин
- Запишем такое достижение и даже благодарность объявим, - решила капитан. - Кто же знал, что на этой станции тоже есть военные. Когда они подошли, Хиссар закончил "маникюр", сел, обвив лапы хвостом. - Раз все живы и здоровы, то пройдемте в ваш кабинет, лейтенант. Или туда, где мы сможем поговорит без свидетелей и лишних ушей, - сказала капитан Ксаду. |
Волрин
- Здесь по всей станции нет лишних ушей, - хмыкнул лейтенант, складывая руки за спиной. - Но действительно, не стоять же в ангаре. Прошу за мной. - Так как вы здесь оказались, лейтенант? - поинтересовался Ланкари. - Личным приказом коммандера Ядао. С пометкой в личном деле "не переводить с текущего места службы". |
Волрин
- Что-то мне это напоминает, - хмыкнула Вольфрам, покосилась на супруга. |
Волрин
- Коммандер быстро учился плохому, - согласился Ланкари. - И охотно применял это в дальнейшем. И чем же вы его так прогневили, лейтенант? - Посмел возражать ему, неоднократно и с плохо скрытой дерзостью, - криво улыбнулся Ксад. |
Волрин
- Что с плохо скрытой дерзостью - в это я охотно верю, - заявила Ривейра. - Но в чём именно вы ему возражали и, соответственно, где служили до того, как вас сослали сюда навечно? |
Волрин
- Я был личным адъютантом коммандера Ядао и служил на "Ехидне". - Капитанская должность, - припомнил штатное расписание Ланкари. - С соответствующими погонами, - с вызовом сообщил лейтенант, открывая дверь и приглашая гостей внутрь. Внутри оказался стандартный служебный кабинет офицера Империи, которых за время многочисленных инспекций Ривейра повидала изрядно. - А возражал я против его замечательных идей подружиться с республиканцами, - сказал Ксад, когда дверь за гостями закрылась. - Видите ли, на правах адъютанта и просто давнего знакомства, я был первым, кто узнал об этой гениальной задумке старшего офицера системы. |
Волрин
Услышав слова лейтенанта, Ривейра рассмеялась, прикрыв глаза рукой. - Что не так? - удивился Ксад. - Всё в порядке, - уверила его капитан. - Вопрос, почему вы его не сдали контрразведке, я даже не буду задавать. |
Волрин
- Спасибо, вы избавили меня от пояснений, - отозвался лейтенант. - В общем, коммандер решил, что моя непочтительность пересекла черту. И вот теперь я командую взводом неудачников на окраине системы. Если бы он мог разжаловать меня до сержанта - он бы так и поступил. |
Волрин
- Возможно, лейтенант, вам повезло больше, чем другим, - задумчиво сказала Ривейра. - Скажите, а как так получилось, что вас и ваш взвод отправили на исключительно гражданский объект. Как коммандер обосновал перед губернатором Корво свою инициативу? |
Волрин
- Кому-то нужно надзирать за порядком. И стрелять из той пары орудий, что поставили на станцию. |
Волрин
Ривейра сделала мысленную пометку расспросить у Корво подробности размещения на научной станции орудий и, соответственно, гарнизона. Это же была настоящая интрига. - Расскажите о коммандере Ядао, - попросила она. - Вы же хорошо его знали. |
Волрин
- Коммандер был... сложным человеком, - отозвался Ксад после паузы. - Думаю, полковник Ланкари сможет о нем рассказать подробней, наверняка выучил его досье наизусть. - Делать мне больше нечего, - проворчал Крэйл. - Ядао думал, что он тут под моим постоянным наблюдением? Спешу разочаровать - я его сюда отправил исключительно из-за его собственной инициативности. И выбросил из головы. - Теперь пожинаете плоды своего решения, - мрачно улыбнулся лейтенант. - Так вот, коммандер был сложным человеком. Целеустремленным. Инициативным. Упрямым. Но в последние годы начал сильно сдавать, зацикливаясь на одной лишь мысли. Жена ушла, с губернатором конфликт... и всё это на фоне необходимости защищать систему. - И к этой необходимости он подошел весьма творчески, - заметил Ланкари. - Ядао не понимал и не любил Волрин, - покачал головой Ксад. - Я не могу его в этом винить - трудно любить свою тюрьму, пусть она и размером с целую звёздную систему. |
Волрин
- Досье, каким бы полным оно ни было, никогда не заменит личного общения, а вы знали его достаточно хорошо и достаточно давно, - покачала головой Ривейра. - Потому можете рассказать то, что не отражено в досье. Что его радовало, что огорчало, почему он не сумел договориться с новым губернатором. Можете даже записать свои воспоминания о нем. - Зачем? - А почему нет? |
Волрин
- Потому что никому это не интересно, - отозвался Ксад. - Кем был Ядао до службы в Империи. О чем он думал, чего хотел. Разве что историки какие-нибудь зададутся вопросом, почему он пошел самым глупым из всех вариантов и причем тут был какой-то Змей. |
Волрин
- Понимаю, есть такая начальственная привычка - решать за других, что им интересно, а что нет, сама такая. Но иногда эта привычка вредна. Так что пишите. Кому-нибудь, да пригодится. - Кому? - Например, мне, - чуть улыбнулась Ривейра. |
Волрин
- Я подумаю, - после паузы сказал Ксад. - Каков был ваш вариант? - внезапно спросил Крэйл. - Из тех, что вы не считали бы глупым. - Вместо выхода на республиканцев - бросить один из "энфорсеров" на прорыв. Отправить сообщение что гарнизон еще здесь и ждет помощи. |
Волрин
- Учитывая численность республиканцев здесь - думаю, сработало бы, - Ривейра потёрла подбородок. |
All times are GMT +3. The time now is 00:09. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.