![]() |
|
Волрин
Ривейра повернулась к начальнику училища. - Тогда вам осталось найди подходящую аудиторию, а господам курсантам - определиться, кто хочет прослушать дополнительно к основным лекциям курс про пиратство, то есть рейдерские операции. |
Волрин
- Организуем и то, и другое, - уверил её офицер. Тем временем, у курсантов оказался еще миллион и один вопрос сверху к Ривейре. И чуть меньше к Карсону. |
Волрин
Ривейра охотно отвечала на все вопросы, но вторую волну пресекла, сказав, что более подробно расскажет на лекциях. |
Волрин
В итоге, курсанты разбрелись по следующим занятиям, решив между собой, что жизнь становится интересней. О том, что коварный Жулик предложил начальнику академии зачет по этим лекциям - они еще не знали. |
Волрин
Идею зачёта по лекциям и даже по всему курсу Ривейра всячески поддержала. Пусть курс был только в зачаточном состоянии и не до конца понятно, что именно должно было входить в него. Капитан сказала, что она подумает, кого ещё из её офицеров можно привлечь к этому делу и придумает примерный план к началу следующей недели. А дальше - как получится. |
Волрин
Господин полковник только обрадованно кивал и соглашался. Разве что руки не потирал, предвкушая как в размеренную жизнь курсантов придут внезапные изменения. Имея кое-какой боевой опыт, он прекрасно знал, что именно внезапные ситуации показывают, на что годится офицер... |
Волрин
На этом Ривейра попрощалась с начальником училища, а чуть позже и с Карсоном, пообещав обсудить с ним их совместные действия уже вечером. Сейчас она поехала в гарнизон. |
Волрин
В гарнизоне жизнь шла своим чередом. Капитан Верс успешно эвакуировался в отпуск. Майор Колин бесчинствовал и наводил свои порядки. Представитель славного семейства Ленгов возвращения Ривейры не ждал и потому скучал в приемной, читая новую редакцию наставлений по стрелковому делу... |
Волрин
- Не ждали! - объявила с порога Ривейра. Следом проскользнул Хиссар, потянулся и зевнул. Ему хотелось в кресло. Капитан вскочил, осталютовал. - Здравия желаю, мэм! Так точно, то есть никак нет. - Странно, что с КПП вас не предупредили, - Ривейра потерла подбородок, открыла кабинет. - начальник инженерной службы у себя? |
Волрин
- Капитан Лидс? - адъютант чуть прищурился, вспоминая график, потом утвердительно кивнул. - Так точно. Вызвать? |
Волрин
- Нет, не стоит, - покачала головой Ривейра. - Я сама его найду. Позже Тем временем Хиссар с разбега запрыгнул в кресло и тут же свернулся клубком. События дня его утомили. |
Волрин
- Как скажете, - согласился Ленг, покосившись на уставшего Стража. - Что-нибудь еще требуется? |
Волрин
- Пока ничего, - сказала Ривейра, садясь за терминал. |
Волрин
Ленг кивнул и сел на свое место. А Хиссар в кресле изображал вселенскую усталость. |
Волрин
Тем временем Ривейра разбирала дела флотские, которые постепенно накопились за неделю её приключений, а потом сочиняла подробный отчет для своего командования, которое уже всё извелось, ожидая от неё известий. Ближе к концу рабочего дня она отправилась искать капитана Лидса. |
Волрин
Капитан Лидс пребывал в своем хозяйстве. А точнее - в здании инженерного корпуса гарнизона. Здесь, в отличие от штаба, постоянно царила какая-то суета и сновали офицеры с деловым видом.. |
Волрин
тут Ривейра вспомнила, что с капитаном Лидсом она до сегодняшнего дня не общалась. Она вообще не представлялась гарнизону. Понаблюдав за рабочей суетой, она подошла к ближайшей группе техников и поинтересовалась, где может увидеть капитана Лидса. |
Волрин
Техники призадумались, пошушукались между собой, потом показали на деке схему, как пройти в кабинет капитана Лидса. |
Волрин
Ривейра поблагодарила их и отправилась искать по указанной схеме кабинет. |
Волрин
Схема оказалась достаточно точной и надежной для навигации. Хотя коридоры корпуса оказались неожиданно запутанными. |
Волрин
Наконец капитан нашла нужную дверь. На двери даже была табличка, что в кабинете обитает начальник инженерной службы. Ривейра посмотрела на таблчику и открыла дверь. |
Волрин
Хозяин кабинета работал за терминалом, вполоборота к двери. Потому среагировал он не сразу. Но спустя секунду таки развернулся к гостье и даже соизволил поинтересоваться, чем обязан визиту. |
Волрин
- Здравствуйте, капитан Лидс. Знакомлюсь с личным составом. Вот дошла очередь и до вас, - сказала она в ответ. |
Волрин
Инженер прищурился, потом улыбнулся. - Капитан Ривейра? Рад видеть в наших владениях. |
Волрин
- Прекрасно. Я их с удовольствием осмотрю, - Ривейра сцепила руки за спиной. |
All times are GMT +3. The time now is 10:30. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.