![]() |
|
Волрин
На борту СЗР остались лишь те, кого медики не рекомендовали в ближайшее время транспортировать. Всех остальных отправили домой вниз, задейстововав даже утащенные с поля боя корабли. |
Волрин
Инспекция гарнизона прошла быстро и четко, Корво осматривал помещения, оценивал опечатанность арсеналов, делал какие-то пометки у себя в деке. Время от времени губернатор отвлекался на связь со своими помощниками, требовавшими его решения по каким-то вопросам. Атмосфера в гарнизоне была... унылая. Запертые в казарме военные были явно недовольны. И уже как-то прослышали о суициде Морриса, что счастья им не прибавило. |
Волрин
Всё, что губернатор мог пропустить, не заметить, пройти мимо, в силу своей исключительно гражданской должности, замечала и обращала на это внимание губернатора, Ривейра. Она задавала лишние и неуместные вопросы, лезла во все углы, интересовалась каждой мелочью, в общем вела себя так, словно она - и есть командующий вооруженными силами Волрина, принимающий эти самые вооруженные силы в своё подчинение. Самое бесящее при этом было то, что капитан была неизменно вежлива и улыбалась. Улыбалась даже тогда, когда рекомендовала губернатору Корво прислать группу финансистов для выяснения разных подробностей или снять с должности какого-нибудь офицера. |
Волрин
После визита в столовую, Корво к ее совету добавил, что пришлет санитарную инспекцию. Желательно успеть до того момента, когда придется вызывать команду огнеметчиков, чтобы очистить помещение священным пламенем. Возможно, вместе с офицерами, допустившими такое безобразие. Капитан Верс при этом выглядел так, как будто сжечь должны будут именно его. Просто как первого попавшегося под руку. |
Волрин
- Если вам понадобится священное пламя, то главный калибр моих кораблей всегда к вашим услугам, - со светской улыбкой сообщила Ривейера. - Люди могут заразиться ересью от близкого контакта с ней. Когда губернатор решил, что увидел достаточно, Ривейра придержала собравшегося улизнуть капитана. - Благодарю вас, капитан, за столь обстоятельную экскурсию, - мило улыбнулась она. - Вседа приятно видеть, когда офицеры знают все дела гарнизона и разбираются в них, не отмахиваясь тем фактом, что это не в их зоне ответственности. Надеюсь, вы и впредь будете нести свою службу столь же безупречно. |
Волрин
- Служу Империи, - буркнул Верс, и снова попытался смыться подальше. - Бегите, капитан, - улыбнулся губернатор. - У вас явно какие-то срочные дела. |
Волрин
Тут Ривейра ничего не сказала, а просто задумчиво посмотрела на капитана, без улыбки. - Можете быть свободны, капитан Верс, - сказала она, оглянулась. - Майора Колина ещё не нашли? |
Борт "Акума"
Крейсер содрогнулся, но устоял под ударом - щиты были мощнее чем у всех кораблей эскорта вместе взятых. - У меня есть управление, - сообщила Кайтэ, колдуя над орудийным пультом. - Тогда добивай тех, что остались, - спокойно сказал Кири, присматривая за Лексом и его "братцем". Борт "Дзёдзо" На мостике на ногах удержались немногие - слишком сильна была взрывная волна. Тани была одной из тех, кто продемонстрировал невероятную ловкость, больше подходящую какому-нибудь кошкоподобному хищнику. - Доклад! - затребовала она, как только волна погасла. - Что с кораблями? Похоже, задумка Лекса сработала. Но это туманность, а не открытый космос, тут может что угодно таиться за пределами сенсорной сети кораблей. И кто угодно. Но "Акуму" все равно вели сюда... зачем? |
Волрин
- Не нашли. Судя по записям - он еще позавчера отправился с инспекцией по дальним постам ПКО... - Насколько дальним? - Самый дальний километров пятьсот от города. - Самый дальний, - остановился на полпути Верс, - в другом полушарии. - Так он не отвечает уже несколько недель. - Именно это и отправился выяснять майор Колин, - хмыкнул капитан и окончательно улизнул на волю. |
Волрин
- Итак, джентельмены, нас ждет прорва работы, - сложил руки за спиной Делвин, глядя на затребованных специалистов. - Через пару дней подтянутся основные команды, но пока основную тяжесть придется нести нам. Поэтому, действовать будем так. Капитан Риттер - вы берете на себя заправочную станцию "Корунд". Изолировать местное ИСБ и их архивы, пока они не опомнились. - Есть. - Дюпонт, вы берете завод на себя. - Есть, - кивнул безопасник с "Обманщика". - Вам помогут люди лейтенанта Драксона с "Дракона", - уточнил Соммерс. - В системе введен запрет на полеты без разрешения с моей стороны, со стороны капитана Ривейры или полконвика Ланкари, что изрядно облегчает нам жизнь. Каждый, кто попытается удрать - будет перехвачен нашим пикетом и доставлен обратно. Далее, самая большая команда работает тут. Лейтенант Кииз, после того, как зафиксируете доступ к архивам ИСБ в этом здании - отправитесь в гарнизон. Там есть отдел наших коллег, удаленно мы им заблокировали попытки выпилить свои архивы, но нужно все интересное добыть. - Слушаюсь, - кивнул Джоран. Сидевший на его плече эрзик так же важно пропищал. - Вкратце, это все по первоочередным задачам. После того, как зафиксируем архивы и наших коллег - начинаем процедуру дознания. Стандартный протокол нам не подходит, поскольку наши новые подопечные прекрасно с ним знакомы. Поэтому будем действовать по модифицированному порядку действий, я вам разослал его на деки. - Сэр, это выглядит как-то... интенсивно, - подал голос Дюпонт. - Безусловно. Но у нас скомпрометирована вся ИСБ. А это значит, что мы должны особенно тщательно работать с ними. Вопросы? - Никак нет. - Приступайте. Джоран, выделите специалиста на узел прослушки - пока аппаратура работает в автоматическом режиме, но мне нужен там живой человек. - Есть. - И закажите своим пушистым друзьям еды - тут неподалеку мясная лавка есть. Заодно покажем, насколько это милые создания. Сидевший на плече эрзик согласно запищал - еда это хорошо. И доступ на улицу. И место чтобы спать, пока двуногие занимаются своими скучными делами. - Все организуется, - уверил их Соммерс. - За работу, господа и дамы, покой нам здесь не светит. |
Волрин
- Так свяжитесь со всеми постами, которые он планировал посетить. Выясните, где его видели в последний раз... Ривейра проводила взглядм Верса. - что-то не так? - спросил Ланкари. - слишком он нервный, - поделилась наблюдением Ривейра. - Словно знает что-то, что хочет скрыть. - Вы хотите сказать, что он мог убить майора Колина? - полюбопытствовал губернатор. - Нет, майор Колин скорее всего жив. Тут дело в другом. Полагаю, господин губернатор, ваше любопытство удовлетворено, то можем возвращаться и обсудить наши дальнейшие действия. |
Волрин
- Возвращаемся. Тем более, что пора ужинать, - кинул взгляд на часы Корво. - Вы вообще надолго в наши края? - Надолго, - уверил его Ланкари. - Это хорошо. Наверное. Хоть респы шататься поблизости не будут. Поехали. |
Волрин
- Заедем сначала в порт, - предложила Ривейра. - Это зачем? - Захвачу пару необходимых вещей с "Аспида", - пояснила она. - Мы же останемся ночевать здесь. |
Волрин
- Тогда в порт, - решил губернатор. - Вам заказать номер в гостинице? За счет принимающей стороны, разумеется. |
Волрин
- Это будет неплохо. Где-нибудь поближе к порту и с защищенным терминалом, - решила Ривейра. - Крэйл, у тебя есть какие-нибудь требования к номеру? |
Волрин
- Хорошая обзорность из окна, - добавил Ланкари. - Здесь должны быть интересные рассветы. - Вам понравится, - уверил его Гил, утыкаясь в свою деку. - И номер, и вид из него и защищенность. В лучших имперских традициях. |
Волрин
- И возможность разместить тяжелое вооружение, - пошутила Ривейра, вспомнив о роях. - Нам достаточно одного номера. |
Волрин
- Но просторного, - добавил Крэйл. - Разумеется, - согласился с ними губернатор. - Для майора Соммерса и его подчиненных подберем гостиницу поближе к ИСБ, чтобы к пыточным подвалам было недалеко. - Они могут оккупировать и здание ИСБ, - заметил Ланкари. - Там нет столько места, хотя пара "квартир" имеется, - отметил Гил. - Лучше в гостинице. Всё, готово. А вот и порт... и... да, а вы немало народу привезли, как я посмотрю. |
Волрин
- Всех, кого сумели найти и вытащить с поврежденных кораблей. К сожалению, мы не всегда успевали, - покачала головой Ривейра. "Аспида" она попросила посадить с края порта - как раз на случай того, что основной поток будет проходить здесь. Глядя на организованную толпу флотских, она снова покачала головой. - Пожалуй, всех стоит отправить в отпуск на некоторое время. Всё равно им сейчас делать нечего, кроме как отвечать на вопросы службы безопаности. По её просьбе спидер подъехал к самому шаттлу. - Ты что-нибудь будешь забирать? - спросила она супруга. |
Волрин
- Да, кое-что возьму. Но надеюсь, что в местных магазинах можно будет пополнить гардероб, - отозвался Крэйл. - Отпуск, значит, - задумчиво сказал Корво. - Думаю, месяца отдыха им хватит. А потом куда-нибудь пристроим. |
Волрин
- В любом случае вам нужен флот, а у них у всех уже есть опыт, - напомнила Ривейра и выскочила из спидера. Следом вытек Хиссар, размялся и мягко побежал за ней к шаттлу. Вернулась капитан минут через пятнадцать с сумкой, в которой явно было больше, чем пара необходимых вещей. Сумку она аккуратно поставила на пол салона. |
Волрин
Следом вернулся Ланкари с сумкой поменьше. - Можем ехать, - сказал он. - Или вы засмотрелись на зрелище? - В имперских мундирах оно скорее угнетающее, - признался губернатор. - Похоже на военнопленных. |
Волрин
- Поэтому большинство и надо отправить по домам. Чтобы не думали, что они военнопленные у себя дома... Ривейра проводила взглядом группу военных. - Да, едем, - сказала она. - Полагаю, губернатор, у вас накопилось много вопросов, которые вы хотите задать нам вслух. |
Волрин
- Очень, - кивнул Корво. - Но лучше это делать в кабинете, защищенном от прослушивания. В крайнем случае в столовой. Она тоже защищена. Машина снова остановилась у здания администрации, в этот раз выглядевшего куда более мирно. - Майор Штоц, вы свободны, - вздохнул Корво. - Отдыхайте. - Есть, - сказала она и куда-то испарилась. - Идемте, - пригласил своих гостей Гил. В холле их ждала женщина в строгом деловом костюме и собранными в простой хвост темными волосами. - Мистресс Ядао, - кивнул ей губернатор. - Организуйте нам ужин на четверых. - Разумеется, губернатор. Я уже отдала распоряжения поварам. Разумеется, у нас нет всего необходимого, чтобы приготовить ужин, достойный принца Дома, но мы постараемся, - кивнула женщина. - Юному Стражу разморозили рыбью печень... |
Волрин
- Печень...рыбья...мрррр...- тварюга мечтательно зажмурилась и облизнулась. - Мне здесь нравится. - Ядао? - тихо переспросила Ривейра, когда женщина удалилась. |
All times are GMT +3. The time now is 04:24. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.