Kamrad.ru

Kamrad.ru (https://kamrad.ru/index.php)
-   Звездные Войны (https://kamrad.ru/forumdisplay.php?f=31)
-   -   О ТТХ кораблей (https://kamrad.ru/showthread.php?t=83789)

Porco Rosso 02-08-2007 09:53

Omeganian

Он обеспечивает боевую устойчивость более крупных кораблей соединения? Занимается его ПРО и ПЛО?

У него нет линейной артиллерии, авиагруппы и десантных подразделений?

Admiral Zaarin 02-08-2007 11:39

Если понимать эсминец буквально, как мино(строго говоря, торпедо)носец, то перевод действительно может быть неадекватным. А вот если учитывать их роль во флоте-

То всё так же неадееватен.

Много это в мире эсминцев с собственными авиагруппами хотя бы? С дивизией пехоты и средствами высадки на борту?

Foks 02-08-2007 12:10

Omeganian
Убей себя об стенку, и не путай земной морской флот с космическими кораблями, основывая свои суждения всего лишь на названии, а не на сущности их назначения.

Дестроер в переводе - Разрушитель.
Все остальное, что относится к эсминцам - воображение и искажение фактов фильма.
Если непонятно, диск в зубы и смотреть до тех пор, пока не станет понятно.

Такова позиция (С) Вукипедии
Это решение признано каноничным на Вукипедии.

:lol: ппц просто.
Вукипедия - безграмотный фанфик, глупых фанов. И равнятся на эту помойку выдуманных фактов никому не советую.

Wolf The Gray 02-08-2007 12:58

Foks Дестроер в переводе - Разрушитель.
это смотря что переводить. И чем. Если переводить ПРОМПТом - конечно разрушитель, сомнений нет :)

НО в традиции переводов принято тип корабля "дестроер" переводить как "эсминец". В том числе и для космических дестроеров, безотносительно мощности оружия этого самого дестроера и наличии у него на вооружении самодвижущихся мин, давших название классу в русской классификации.
Делается это для того чтоб люди понимали его сравнительную мощность например с крейсером или дредноутом.

Darth Whillmar 02-08-2007 13:30

Ась?.. Что ж тогда линкор в ЗВ? Кстати, "Затмение" уж точно эсминцем не является. Это - КЕЧ!!! :lol: :lol: :lol:

Imperial Trooper 02-08-2007 13:34

Раз уж подняли эту тему...
ошибка чторонников теории "эсминца" в том, что они пытаются переводит destroyer без приставки star. а это в корне неверно. Ибо, как это уже неоднократно разбиралось на Камраде в многочисленных темах, исходя из спектра выполняемых задач, куатовские "огромные летающие треугольники" - корабли уникального класса, название которому "STAR DESTROYER", что в переводе на русский означает именно "ЗВЁЗДНЫЙ РАЗРУШИТЕЛЬ".

И ещё. В отличие от большинства произведений научной фантастики (в которых встречаются большие космические корабли), являющихся книгами, ЗВ представляет из себя в первую очередь фильм, в котором размеры кораблей очень даже наглядно показанны, так что использовать средства перевода как своеобразный маяк для фантазии человека в данном случае неуместно.

Porco Rosso 02-08-2007 13:36

Imperial Trooper

Не мешай людям, они ж словарь прочитали и теперь спешат с нами поделиться сокровенным знанием.

Omeganian 02-08-2007 14:27

А как тогда Star Cruiser переводить? Зведный Гуляка?

AndrewN 02-08-2007 15:07

Звездная яхта...для моффа.

Стархантер 02-08-2007 17:13

Народ, ставьте Эп4, отключаете русскую звуковую дорожку и запускаете момент, когда гоп-компания улетает с Татуина. там хорошо слывшно, что Соло назвал разрушители крейсерами. И вряд ли бы бывший кадровый офицер Империи, с отличием окончивший Академию и профессионлаьный контрабандист перепутал эсминец и крейсер.

Darth Kenoby 02-08-2007 18:05

ИЗР - ЭТО КРЕЙСЕР!!!
Соло называл их крейсерами, повстанческий "Кальмар" был одноклассником ИЗРа и назывался крейсер. Это внутренние каноничные определения. Из канона высшего порядка. Все.

Wolf The Gray 02-08-2007 18:18

Смотрим на английскую вукипедию - что там сами англичане думают про дестроеры SW.

Destroyer was a formal designation reserved for the medium-sized warships in a fleet.

Often, these vessels would be considered little more than small cruisers and could operate in flotillas or independently.
Many classes were highly versatile and were capable of functioning as peacekeeping battleships in localized conflicts, as well as being escorts for larger vessels.

для справки - типичными размерами обычных крейсеров заявлена длина 400+ метров. т.е. у дестроевов - меньше, а начиная с 600 идут дредноуты (обычные, не звездные)
---
Star Destroyer was a term used to describe a certain type of large capital ship used by

А вот Звездный Разрушитель - придется именно так и переводить (как впрочем и Звездный Крейсер и Звездный Суперразрушитель - аналогичные корабли размером побольше)
они все тоже large capital ships и существенно крупнее "обычного" дредноута.

Кстати, похоже именно Imperial I-class Star Destroyer Соло обозвал имперским крейсером в 4м эпизоде - ничего другого подходящего в перечне кораблей 4го эпизода не фигурирует.

Omeganian 02-08-2007 18:57

Повстанческий "Кальмар" назывался крейсером, но с ограниченными ресурсами ребелов у них могли быть несколько другие стандарты. А Соло мог на окраине привыкнуть к небольшим кораблям. Там местные силы слабые, destroyer и за линкор сойдет.

AndrewN 02-08-2007 19:03

Какая окраина! Говорили уже--Соло--бывший имп!

Солдат Империи 02-08-2007 19:05

Там местные силы слабые, destroyer и за линкор сойдет
За что ж Вы так Соло чмырите? Это только туземец времен позднего палеолита эсминец может обозвать линкором...
И ВООБЩЕ...
У кораблей ДДГ прослеживаются четкие анАлоги в истории Земли:
Республиканский Дредноут = ЭБР;
ЗР = Линкор (Дредноут)
СЗР = Сверхлинкор (Сверхдредноут)
"КР-заградитель" = ЛКР... и т.д.

Omeganian 02-08-2007 19:17

Если ЗР это линкор, а СЗР суперлинкор, то что тогда между ними? Ведь один раз в 11 больше другого.

Солдат Империи 02-08-2007 19:21

Ну и что?
А зачем нужно что-то "между"?

Omeganian 02-08-2007 19:27

Star Destroyers were smaller in scale than Imperial Star Cruisers.

During the Clone Wars, Star Destroyers were considered medium-weight warships. With the extensive increase in warship-sizes in the Empire, Star Destroyers gradually became denoted as smaller vessels in the Imperial Navy.

Та же Вукипедия.

Солдат Империи 02-08-2007 19:31

Вам уже сказали, что за источник Вукипедия.
Лично от себя добавлю - я и ее "старшую сестру" ВИкипедию ни во что ставлю. Сборник мифов и заблуждений.

AndrewN 02-08-2007 19:48

А скажите мне--"Император" и "Венатор"--корабли одного класса?

Солдат Империи 02-08-2007 19:55

Одного - ЗР. Просто "Венатор" - аналог ЭБР HMS"Аgamemnon", а "Имперский" - это ЛК HMS"Collossus" (оба типа участвовали в ПМВ).
Т.е., Венатор - "Семидредноут", "Имперский" - "Дредноут"

AndrewN 02-08-2007 19:58

Я вот к чему. В нкоторых источниках, вы знаете, "Венаторы" называются не Звездными Разрушителями, а Ударными Крейсерами. Так вот.
Если уж 1000-метровый "Венатор"--это ударный крейсер,..
...то какого черта Император, что в полтора раза больше Венатора, называют эсминцем???

Солдат Империи 02-08-2007 20:05

Вообще, строго между нами, термин "крейсер" в морской терминологии - по сути, случаен... как и любой другой термин :fingal:
"Круизер суть судно, для действий на морских сообщений враждебной державы предназначеный. Круизером может быть - шлюп, корвет, фрегат, или даже, буде надобно, линейный корабль второго класса. Тако же любое довольно крупное каперское судно, на долгую круизаду годное, круизером называть надлежит".(с)
Я к тому, что ИЗР может быть крейсером (операции на коммуникациях) или линкором (действия в составе эскадры), даже штурмовым десантным кораблем и КПД в одном флаконе, но никак не эсминцем. поелику ЭМ - корабль ОБЕЗПЕЧЕНИЯ ДЕЙСТВИЙ ГЛАВНЫХ (Линейных или авианосных) сил. Удел ЭМ - эскорт, конвой, мелкое рейдерство. ИЗР - это Г_О_Р_А_З_Д_О большее.

Alien Rex 02-08-2007 21:35

В принципе, если считать ИЗР крейсером или тяжёлым крейсером, то "Победа" у нас оказывается лёгким крейсером - а это уже к эсминцу вплотную.
А поскольку "Победа" была первым полноценным SD, то с неё название могло "переползти" на все другие корабли этой конструкции, хотя те по функциям и размерам уже давно вышли из класса эсминцев.

Darth Whillmar 02-08-2007 21:49

Предлагаю всем забить на земные стандарты. А то получится, что АТ-RТ - кавалерия.


All times are GMT +3. The time now is 10:05.

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.