![]() |
"Черновик" и все четыре "Дозора" лт Лукьяненко - форэва! Всем советую почитать!
|
Мне Перумов понравился, особенно про некроманта и "Воин великой Тьмы", но мне не нравится КАК он пишет все это, как-то слабовато, не по-русски, как писал Булгаков, Достоевский.У него слишком мало внимания деталям, которые могли бы сделать его произведения куда более глубокими и осмысленными.Как-то это по-западному, много действия, а описания мало, хотя сюжет в целом очень и очень неплохой.
|
Мне Перумов понравился, особенно про некроманта и "Воин великой Тьмы", но мне не нравится КАК он пишет все это, как-то слабовато, не по-русски, как писал Булгаков, Достоевский.У него слишком мало внимания деталям, которые могли бы сделать его произведения куда более глубокими и осмысленными.Как-то это по-западному, много действия, а описания мало, хотя сюжет в целом очень и очень неплохой.
А с чего ты взял что в 21 веке должны писать как Булгаков и Достоевский. Сейчас другое время,другие требования, если раньше описанию чего-то и ''вниманию к деталям'' отдавалась добрая треть книги , то сейчас главное экшн и действие. А подробнейшее описание деталей отходит назад ,например было-бы интересно читтать книгу в которой был-бы подробно описан и проработан какой-нить город а сюжет и персонажи-бы потерялись Так-что на Перумова не наезжяй (тем более он живет и работает а США и трудности с русским ему простительны ,от этого его произведения хуже не стоновяться). |
Стругацкие - недосягаемый эталон. Лукьяненко - их бледная тень. Остальные и рядом не валялись.
|
Вальдар
Все равно внимание деталям должно быть, хотя бы немного, а так и любой может написать такое, тем более двадцать первый век...Должен быть хороший сюжет и описание должно быть достойным, а иначе все это превращается в подобие всяких Дашковых и ей подобных.А экшн оставь америкозам и прочим тупоголовым созданиям, книга должна быть более глубокой и осмысленной, хотя должен признать, что некий смысл в книгах Перумова есть, опять же про некроманта. |
А экшн оставь америкозам и прочим тупоголовым созданиям, книга должна быть более глубокой и осмысленной,
Ну-да ну-да ''культурные люди'' говорят что экшн это для тупых боевиков а нам подавай мысли,чуйства и никого действия. НО только в действии раскрываеться характер героя, только в действии! Только персонаж с которым что-то происходит и который вынужден меняться нам читателям интересен ,вспомним Шекспира у него помимо душевных страданий и тд. кровищи и экшна предостаточно. А что касаеться внимания к деталям и описанию, то сейчас писатели научились вкраплять описание в сам экшн, это конечно труднее ,но зато книга не портиться от нуднейшего и как правило абсолютно ненужное читателю перечисления всяких деталей. |
Вальдар
Не кидайся в крайности, экшн должен писутствовать, но НЕ ТОЛЬКО экшн.Он есть почти везде, но не надо забывать о мыслях, чуйствах. А то что писатели научились, как ты сказал "вкраплять", я еще не заметил.Назови хоть один пример. Просто интересно, можь почитаю. З.Ы. Ненавижу Шекспира |
Пожалста пример: Юрий Никитин ''Святой грааль'',''Гиперборей'',''Человек с топором''.Ещё пример: Стивен Кинг ''Побег из Шоушенка'' и тд. ,короче много.
А по поводу ''Ненавижу Шекспира'' то его можно ненавидеть и вообще поттираться его книгами,но во всем мире он авторитет так-что ничо не поделаешь. |
Sandro-Necromancer Мне Перумов понравился, особенно про некроманта и "Воин великой Тьмы", но мне не нравится КАК он пишет все это, как-то слабовато, не по-русски, как писал Булгаков, Достоевский.У него слишком мало внимания деталям, которые
у Перумова гораздо больше подробностей, чем, скажем у отца-основателя Толкина. Из повседневной жизни хоббитов Перумова можно узнать оч много, а вот, откуда у Бильбо столько разных кексов, пышек, чая и кофе? - понять совершенно невозможно. Откуда в Шире Толкина фсе обыкновенные скучные вещи для жизни? Неизвестно. А вот у Перумова хоббиты сажают и выращивают репу, отвозят в ближайший городок, продают и покупают все, что им нужно. зачем сравнивать язык Перумова с авторами, писавшими абсолютно в др жанре?! и вообще лихое это занятие - сравнивать язык и стиль... ФМД писал крайне неряшливо, это отмечается многими литературоведами и лингвистами, но он не перестает быть классиком. |
Чего?(непонял)
|
фаншетта
Соглашусь, но внимательнее всего он описывает войны.Но я имел ввиду художественно-выразительные средства. |
Sandro-Necromancer фаншетта
Соглашусь, но внимательнее всего он описывает войны.Но я имел ввиду художественно-выразительные средства. это, кому что нравится, то есть всего лишь, вкусовщина. кто-то когда-то балдел от пространных описаний "художественно-выразительного" Бежина Луга (Тургенев), а кто-то от лаконичных Тёмных аллей (Бунина). Мне показалось, что Перумов достаточно подробно и выразительно описывает и переживания Фолко или Фесса, и даже внешние проявления умертвий. Мне, лично, язык и стиль Перумова нравится больше Лукьяненко. Юрий Никитин, как мне показалось, оч любит афоризмы. Например: "Прогресс - это не то, что новеЕе, а то - что лучше" |
фаншетта
Из современных русских фэнтэзийных писателей мне тоже нравится Перумов, у него интересный сюжет и все такое, но... не хватает чего-то. |
Перумов слаб в языке, маловата его эрудиция, поэтому много бреда и ошибок в книгах. Увы. Правильно тут кмерады заметили, что он - не русский. Во всяком случае, с русским не дружит :lol:
Да и книги, к несчастью, попсовые и ужасно пафосные, а глубины нет. Его стиль мне не нравится, его ошибки и незнание языка раздражают, ну а про "Кольцо Тьмы" даже говорить не буду. Цикл "Дозоры" - тоже попса, но она на порядок качественнее попсы Перумова. ;) |
Sandro-Necromancer фаншетта
Из современных русских фэнтэзийных писателей мне тоже нравится Перумов, у него интересный сюжет и все такое, но... не хватает чего-то. нуу, это, наверно, не есть проблема Перумова, это, как мне кажется, проблема твоего восприятия. гросс-адмирал Траун Да и книги, к несчастью, попсовые и ужасно пафосные На мой взгляд, произведения Перумова меньше всего можно заподозрить в пафосности или, иначе говоря, высокопарности. Его персы, скорее, наоборот заземлены/ приземлены и очень обычны, обыкновенны. То есть не пафосны. Ну, или же, вы вкладываете в понятие "пафосность" какой-то иной, недоступный мне смысл. его незнание языка раздражают плз, пример в студию. Пожалуйста, не грамматические ошибки - они целиком и полностью на совести корректоров, на которых экономят издатели. А пример-образец стилистических неверностей и нерусскостей "перумовского стиля". |
фаншетта
произведения Перумова меньше всего можно заподозрить в пафосности или, иначе говоря, высокопарности. Его сопли и смешные попытки поднять эмоциональный фон происходящего путём внедрения таких "еностранных" "мега-фэнтезийных" словечек с восклицательными знаками, выделений и прочего. Вот попытки поднять эмоциональный фон - к тому же очень неуклюжие - это и есть лживый пафос. О заземленности фэнтези вообще говорить странно. Особенно Перумовской, где постоянно ахи, вздохи и... ладно, не будем рифмовать дальше, у которого быту уделяется ничтожное внимание. Сравнить Перумова с каким-нибудь разлюли-сериальщиком Джорданом - и то видно отличие. Джордан прорабатывает быт, Перумов - нет. Джордан не использует ахи, вздохи и скрежет зубовный со стороны персонажей по несколько раз на страницу для поднятия эмоционального фона - Перумов использует. Выглядит это неуклюже, если не сказать просто некачественно, или фальшиво. плз, пример в студию. Сколько угодно. Все примеры, по тому же "Кольцу Тьмы", давно известны и изложены. Процитирую несколько выборочных, остальное по ссылке. ...он предусмотрительно захватил с собой плащ, подбитый птичьим пухом. (I, стр.66) "Железные холмы отличаются двусторонними топорами... (I, стр.107) Но с каждым пройденным шагом нарастало тревожное, гнетущее предчувствие, словно на них глядели незримые, огромные, гнилые глаза. (I, стр.137) :up: Вот за это - пять баллов Перумычу. Гнилые глаза - нечто. :lol: И я уже не говорю о его мега-синтаксисе, где 3 совершенно разных определения разделяются запятыми :lol: А вот один из многих примеров явного и забавного дилетантизма: ...серый камзол был оторочен сверху простым белым воротником. (I, cтр.283) Ответ простой: не знаешь языка или лексика недостаточно богата - не употребляй эту лексику :lol: Впереди гибкой змеей извивался Алан, проскальзывавший, словно крот, под кочками и корнями... (I, стр.384) Ещё одна двойка по русскому языку: Хоббит... точно завороженный, не мог оторать взгляд от красивых, правильных лиц, от рассыпанных в дорожной пыли, испачканных кровью светлых волос, от их уже начавших поволакиваться мутью глаз. (I, стр.587-588) Дилентантизм strike back: ...корабль шел на веслах, выставленных из дыр в верхней части борта... (I, стр.598) Ну а это перл на века: Громовой раскат грома прервал его речь. Небо разорвала ветвящаяся ослепительная молния, лопнувшая прямо над их головами. Тяжкий грохот заставил Фолко прижать ладони к ушам. Они застыли на месте, ошарашенные и потрясенные. (I, стр.161-162) Без каментов. :lol: :lol: :lol: Остальное читать здесь. О грамотности Перумова Надо сказать, что несмотря на столь явный дилетантизм и бедную, очень бедную работу корректора, который этот бред не выцепил... я таки почитал Перумова. И мой вердикт: редкостная попса. Такая же, как и 99% фэнтези-ширпотреба. |
гросс-адмирал Траун
Я лично прочитал три книги "Кольца Тьмы" не обращая внимания на всякие ляпы, к которым вы придираетесь, и мне очень понравилось. "это, как мне кажется, проблема твоего восприятия" (фаншетта) Вопрос: зачем читать книги, если не получаешь от них никакого удовольствия? |
ДамТеррион
Вопрос: зачем читать книги, если не получаешь от них никакого удовольствия? Ответ: прочитал несколько книг, не понравилось, больше Перумова не читаю. Я лично прочитал три книги "Кольца Тьмы" не обращая внимания на всякие ляпы Есть люди, которых неграмотность, дилетантизм и указанные мною выше недостатки не напрягают. На вкус и цвет товарища нет ;) |
ДамТеррион
>>>Вопрос: зачем читать книги, если не получаешь от них никакого удовольствия? Ну нужно же к чему-нибудь придраться:lol: |
гросс-адмирал Траун
да, цитаты выразительные. эх, времени у меня нет... ну да ладно: вот вам в отместку цитата их Л.Н.Толстого (первое, что под руку попалось): : "Он не сумел приготовить свое лицо к тому положению, в которое он становился перед женой после открытия его вины." "приготовить лицо к тому положению..." - это по-русски?! :) Это на первой же странице Анны Карениной :) |
Чтобы зарыдать над состоянием современной русскоязычной фантастики, настойчиво рекомендую ознакомиться со сборником 2006 г "Что там, за дверью?". По идее, в таковые сборники стоило бы помещать наиболее многообещающих авторов из новых, разбавив парой мэтров. Мэтры - ладно, оставлю без комментариев. А вот молодежь... Такого количества откровенного и отстойнейшего маразма, оформленного в рассказы, я не встречал давно... В "Юном технике" при Союзе печатали значительно более зрелые вещи. Интересно, сколько стоило папам юных графоманов воткнуть в сборник опусы своих отпрысков? :)
Может, я слегка утрирую, но качеством подборки был крайне неприятно шокирован... |
В майском номере "Медведя" Интервью Н.Д.Перумова.
ксожал, в сети выложен тока предыдущий номер :( (офтоп - Но там зато есть интересный материал о том, что история государства Россия не есть история народа России) |
фаншетта
Ну, и классики могут, как известно, иногда чуть-чуть нарушать правила игры ;) они на то и классики, и мастера. В этом разница между дилетантизмом и импровизацией. Но даже если считать Перумова классиком, а его дилетантизм - импровизацией... громовой раскат грома нельзя, увы, изменить... :lol: Ну и наконец, просто невозможные вещи, как "оторочен воротником", и банальные синтаксические ошибки (гнилые глаза) - это, увы, на импровизацию не спишешь. :( |
гросс-адмирал Траун и банальные синтаксические ошибки (гнилые глаза)
При чём тут синтаксис?! Опишите, плз, своими словами, что вы понимаете под словом "синтаксический" |
гросс-адмирал Траун классики могут, как известно, иногда чуть-чуть нарушать правила игры
вы в самом деле считаете, что вот эта фраза Л.Н.Толстого: "Он не сумел приготовить свое лицо к тому положению, в которое он становился перед женой после открытия его вины." - на первой странице Анны Карениной - это "чуть-чуть нарушенные правила"?! да все огрехи Перумова меркнут и нервно курят в сторонке по сравнению с этой фразой гения русской литературы. Так всё же, что такое по твоему "синтаксис"? |
All times are GMT +3. The time now is 17:38. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.