![]() |
Джей Есть еще такие:
На дальней станции сойду. Трава по пояс Важней всего - погода в доме И вот такие: :) Птичий рынок, он и лает, и поет Птичий рынок покупает продает Лесоповал! Этап идет до тупика и до упора! Горчаков, это не псевдоним? Да нет вроде. Военный разведчик, писатель, синхронный переводчик Сталина и даже прообраз майора Вихря. Хотя кто их разведчиков знает? :) |
Новый автор. Тоже военный.
От Москвы до Бреста Нет такого места... Письма пишут разные: Слезные, болезные, Иногда - прекрасные, Чаще - бесполезные. Ожиданием своим ты спасла меня. Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины... |
Хотя Леннона с Маккартни мне никто так и не отгадал (а почему-то обозвали их Альцгеймером) и имея подорванную веру в силу эрудиции камрадов - задам вопрос.
"Вот мы слышим, вот мы слышим мотора стук, веселыый стук, Это с крыши, прямо с крыши летит к нам друг, наш чудесный друг. Поднимает настроениье , дразнит, тормошит, Ест клубничное варенье и ребят смешит..." Что за друг (не скворец, оговорюсь сразу)? Кто автор слов? И главное - кто автор музыки (раз вы такие изыскатели) - и в каком виде эта песня еще существовала? |
Romeo4755 Yellow river yellow river is in my mind ...траля-ля-ля. Christie.
|
Nessy
Yellow river Неплохо, неплохо... А по-французски? |
Romeo4755 А по-французски? Не знаю такой версии.
|
Джей
"От Москвы до Бреста" и прочее - Симонов, конечно... А "Жди меня" - лучший пример стиха, на музыку, хоть убей, не ложащегося :) |
Я слышал, будто строчки "Жди меня, и я вернусь..." К. Симонов заимствовал у другого поэта, только несколько изменил их. А в оригинале было "Жди меня, я не вернусь...".
Это так? И если так, то чьи стихи? |
Ланиста
Гумилева. Но вряд ли это можно назвать заимствованием. |
"Жди меня" - лучший пример стиха, на музыку, хоть убей, не ложащегося
Да прям: "Там за шахтой угольной - Жди меня и я приду, Жди, когда наводят грусть желтые дожди...." |
Nessy
траля-ля-ля :tongue: Любим петь Джо Дассена? А такую песенку у него слышали? L'Amerique Mes amis, je dois m'en aller Je n'ai plus qu'a jeter mes cles Car elle m'attend depuis que je suis ne L'Amerique! Но автор - действительно Кристи. Вот такие чудеса: французская ЛАмерикэ, это все равно что английская Желтая река, а по-русски вообще добрый Карлсон. Загадку никто не хочет отгадать? (не совсем в тему, но я ее придумала, глядя на свой пост :) : Что во Франции на "Ж", а в Америке на "П"? Подскажу: в России оно вообще на "М"! |
Romeo4755 [i]Загадку никто не хочет отгадать? (не совсем в тему, но я ее придумала, глядя на свой пост : Что во Франции на "Ж", а в Америке на "П"? Подскажу: в России оно вообще на "М"!
Жандарм, полисмэн и мент. к примеру. |
Жандарм, полисмэн и мент.
Ай да Nessy ! |
Romeo4755
Про "не ложащегося на музыку" - я не то имел в виду. Лично слышал не то два, не то три варианта песни на эти слова. Один из них вообще чуть ли не в исполнении хора Александрова. Полная фигня :) А будучи зачитанными тихим проникновенным голосом - стихи производят совсем другое впечатление :) Имхо, ессно... |
All times are GMT +3. The time now is 02:04. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.