Kamrad.ru

Kamrad.ru (https://kamrad.ru/index.php)
-   Литература (https://kamrad.ru/forumdisplay.php?f=29)
-   -   Это было недавно, это было давно (https://kamrad.ru/showthread.php?t=50101)

Marish 01-06-2003 12:47

Джей Есть еще такие:

На дальней станции сойду.
Трава по пояс


Важней всего - погода в доме

И вот такие: :)

Птичий рынок, он и лает, и поет
Птичий рынок покупает продает


Лесоповал!
Этап идет до тупика
и до упора!


Горчаков, это не псевдоним? Да нет вроде. Военный разведчик, писатель, синхронный переводчик Сталина и даже прообраз майора Вихря. Хотя кто их разведчиков знает? :)

Джей 01-06-2003 17:56

Новый автор. Тоже военный.

От Москвы до Бреста
Нет такого места...

Письма пишут разные:
Слезные, болезные,
Иногда - прекрасные,
Чаще - бесполезные.

Ожиданием своим ты спасла меня.

Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины...

Romeo4755 05-06-2003 13:45

Хотя Леннона с Маккартни мне никто так и не отгадал (а почему-то обозвали их Альцгеймером) и имея подорванную веру в силу эрудиции камрадов - задам вопрос.

"Вот мы слышим, вот мы слышим мотора стук, веселыый стук, Это с крыши, прямо с крыши летит к нам друг, наш чудесный друг.
Поднимает настроениье , дразнит, тормошит,
Ест клубничное варенье и ребят смешит..."


Что за друг (не скворец, оговорюсь сразу)?
Кто автор слов?
И главное - кто автор музыки (раз вы такие изыскатели) - и в каком виде эта песня еще существовала?

Nessy 05-06-2003 14:55

Romeo4755 Yellow river yellow river is in my mind ...траля-ля-ля. Christie.

Romeo4755 05-06-2003 17:58

Nessy
Yellow river
Неплохо, неплохо... А по-французски?

Nessy 06-06-2003 11:13

Romeo4755 А по-французски? Не знаю такой версии.

is-2 07-06-2003 20:52

Джей

"От Москвы до Бреста" и прочее - Симонов, конечно...

А "Жди меня" - лучший пример стиха, на музыку, хоть убей, не ложащегося :)

Ланиста 08-06-2003 09:24

Я слышал, будто строчки "Жди меня, и я вернусь..." К. Симонов заимствовал у другого поэта, только несколько изменил их. А в оригинале было "Жди меня, я не вернусь...".
Это так? И если так, то чьи стихи?

Джей 08-06-2003 11:29

Ланиста
Гумилева. Но вряд ли это можно назвать заимствованием.

Romeo4755 09-06-2003 00:25

"Жди меня" - лучший пример стиха, на музыку, хоть убей, не ложащегося
Да прям: "Там за шахтой угольной -
Жди меня и я приду,
Жди, когда наводят грусть желтые дожди...."

Romeo4755 09-06-2003 01:17

Nessy
траля-ля-ля :tongue: Любим петь Джо Дассена? А такую песенку у него слышали?

L'Amerique

Mes amis, je dois m'en aller
Je n'ai plus qu'a jeter mes cles
Car elle m'attend depuis que je suis ne
L'Amerique!

Но автор - действительно Кристи.
Вот такие чудеса: французская ЛАмерикэ, это все равно что английская Желтая река, а по-русски вообще добрый Карлсон.

Загадку никто не хочет отгадать? (не совсем в тему, но я ее придумала, глядя на свой пост :) : Что во Франции на "Ж", а в Америке на "П"? Подскажу: в России оно вообще на "М"!

Nessy 09-06-2003 16:18

Romeo4755 [i]Загадку никто не хочет отгадать? (не совсем в тему, но я ее придумала, глядя на свой пост : Что во Франции на "Ж", а в Америке на "П"? Подскажу: в России оно вообще на "М"!

Жандарм, полисмэн и мент.

к примеру.

Romeo4755 09-06-2003 17:46

Жандарм, полисмэн и мент.
Ай да Nessy !

is-2 09-06-2003 21:16

Romeo4755

Про "не ложащегося на музыку" - я не то имел в виду.

Лично слышал не то два, не то три варианта песни на эти слова. Один из них вообще чуть ли не в исполнении хора Александрова. Полная фигня :) А будучи зачитанными тихим проникновенным голосом - стихи производят совсем другое впечатление :)

Имхо, ессно...


All times are GMT +3. The time now is 02:04.

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.